-
1 einen kleinen Vorgeschmack von etwas bekommen
einen kleinen Vorgeschmack von etwas bekommenavoir un petit avant-goût de quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > einen kleinen Vorgeschmack von etwas bekommen
-
2 einen kleinen Betrieb schlucken
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen kleinen Betrieb schlucken
-
3 einen kleinen Mann im Ohr haben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen kleinen Mann im Ohr haben
-
4 einen kleinen Sparren zu viel haben
niet goed snik, bij het hoofd zijnWörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen kleinen Sparren zu viel haben
-
5 einen kleinen Webfehler haben
гл.разг. быть с заскоком, быть с прибабахом, быть с приветом, быть с придурьюУниверсальный немецко-русский словарь > einen kleinen Webfehler haben
-
6 einen kleinen Wert haben
гл.фин. иметь маленькую стоимость, иметь низкую стоимостьУниверсальный немецко-русский словарь > einen kleinen Wert haben
-
7 einen kleinen Augenblick bitte
un momentito, por favorDeutsch-Spanisch Wörterbuch > einen kleinen Augenblick bitte
-
8 einen kleinen Bummel durch die Stadt machen
dar una vuelta por la ciudadDeutsch-Spanisch Wörterbuch > einen kleinen Bummel durch die Stadt machen
-
9 einen kleinen Schwatz mit jemandem halten
estar de cháchara con alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > einen kleinen Schwatz mit jemandem halten
-
10 einen kleinen Dachschaden häben
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen kleinen Dachschaden häben
-
11 einen kleinen Horizont häben
гл.общ. иметь узкий кругозорУниверсальный немецко-русский словарь > einen kleinen Horizont häben
-
12 einen kleinen Mann im Öhr häben
гл.общ. быть не совсем нормальным, быть с придурьюУниверсальный немецко-русский словарь > einen kleinen Mann im Öhr häben
-
13 einen kleinen Mund mächen
гл.общ. поджимать губы, жеманиться (при еде)Универсальный немецко-русский словарь > einen kleinen Mund mächen
-
14 einen kleinen häben
-
15 einen (kleinen) Bummel durch die Innenstadt (von...) machen
to go for a (short) stroll through downtown (...) Am.to go for a (short) stroll through the city centre Br.Deutsch-Englisches Wörterbuch > einen (kleinen) Bummel durch die Innenstadt (von...) machen
-
16 einen (kleinen) Bummel durch die Innenstadt (von...) machen
to go for a (short) stroll through downtown (...) Am.to go for a (short) stroll through the city centre Br.Deutsch-Englisches Wörterbuch > einen (kleinen) Bummel durch die Innenstadt (von...) machen
-
17 einen (kleinen) Bummel durch die Stadt / das Dorf / die Umgebung... machen
to go for a (short) stroll through the town / the village / the environs...Deutsch-Englisches Wörterbuch > einen (kleinen) Bummel durch die Stadt / das Dorf / die Umgebung... machen
-
18 einen (kleinen) Schwips haben
to be (a bit) tipsy coll.Deutsch-Englisches Wörterbuch > einen (kleinen) Schwips haben
-
19 einen (kleinen) Stadtbummel machen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > einen (kleinen) Stadtbummel machen
-
20 du hast ja einen kleinen Piep
du hast ja einen (kleinen) Piep!je bent niet goed wijs!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > du hast ja einen kleinen Piep
См. также в других словарях:
einen kleinen Augenblick — [Redensart] Bsp.: • Komm, hilf mir mit der Leiter, Harry. Augenblick. Ich komme, sobald ich diesen Pinsel ausgewaschen habe … Deutsch Wörterbuch
einen kleinen Augenblick, bitte — einen kleinen Augenblick, bitte … Deutsch Wörterbuch
einen kleinen Augenblick ... — einen kleinen Augenblick … Deutsch Wörterbuch
(Wohl) einen kleinen Mann im Ohr haben — [Wohl] einen kleinen Mann im Ohr haben Wer salopp ausgedrückt »einen kleinen Mann im Ohr hat«, erweckt den Eindruck, als sei er nicht ganz normal: Deine Schwester hat wohl einen kleinen Mann im Ohr sie erzählt überall, wir hätten im Lotto… … Universal-Lexikon
Einen Narren an jemandem \(oder: an etwas\) gefressen haben — In der Umgangssprache ist der Ausdruck gebräuchlich um auszudrücken, dass man jemanden oder etwas in übertriebenem Maße gern hat: Vom ersten Tag an hatte der alte Kapellmeister einen Narren an seinem Enkelkind gefressen. Bertolt Brecht schreibt … Universal-Lexikon
Einen Floh im Ohr haben — Die Redewendung spielt wohl darauf an, dass ein unruhig im Ohr hüpfender Floh kein klares Denken zulässt, oder dass er wie ein Dämon durch das Ohr in den Kopf eindringt und das Gehirn schädigt. Die Wendung wird umgangssprachlich gebraucht im… … Universal-Lexikon
Einen Triller (unterm Pony) haben — Einen Triller [unterm Pony] haben Wer einen Triller hat, gilt als nicht recht bei Verstand: Du hast doch nen Triller unterm Pony! Du kannst doch nicht einfach ein Krokodil in der Badewanne halten! Manfred Hausmann schreibt in seinem Roman »Abel … Universal-Lexikon
Einen Türken bauen — Kupferstich von Racknitz Schachtürke oder kurz Türke ist die umgangssprachliche Bezeichnung für einen vorgeblichen Schachroboter, der 1769 von dem österreichisch ungarischen Hofbeamten und Mechaniker Wolfgang von Kempelen konstruiert und gebaut… … Deutsch Wikipedia
Einen Zacken zulegen — Einen Zahn zulegen oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
Einen Zahn zulegen — oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
Einen Affen an jemandem gefressen haben — Umgangssprachlich wird diese Redewendung gebraucht, wenn man jemanden über die Maßen gern hat: Sie hat an ihren Kindern einen Affen gefressen. An dem Münchner Libero hatte der neue Trainer einen Affen gefressen. Die Wendung bezieht sich… … Universal-Lexikon